переводчик

Как я стала переводчиком для Вита Мано

Рассказ о том, как автор стала переводчиком для американского спикера Вита Мано и как это изменило ее жизнь. Описывается, что для переводчика на семинарах Вита Мано важна не только правильность перев…

Анна Герасимова - Умка: литературовед, переводчик и музыкант

Анна Герасимова - литературовед и переводчик, специалист по творчеству обэриутов. Она известна также как музыкант Умка. В 1989 году защитила диссертацию по теме «Проблема смешного в творчестве обэриу…

Два брата-таджика, зарезавшие русского школьника в Челябинске, потребовали переводчи…

Два брата-таджика, которые зарезали русского школьника в Челябинске, потребовали переводчика для суда, несмотря на то, что они получили российское гражданство и учились в юридическом колледже. Вопрос…

Упражнение от переводчиков

Статья о том, как упражнение снежный ком помогает тренировать оперативную память и переключаться между задачами. Автор рассказывает о своем опыте тренировки и приводит примеры монологов для упражнени…

Искусство понимания_2 часть

Статья о трудностях работы переводчика-тибетолога, связанных с особенностями тибетской культуры и языка. Рассказывается о сложностях перевода текстов, зашифрованных спецификой языка и грамматикой, а …

И ветеринаром тоже ☺

Автор рассказывает о своих мечтах в детстве и выборе профессии. Она хотела стать воспитателем, но в итоге поступила на факультет иностранных языков и получила дополнительную специальность переводчика…

Диалог с переводчиком

Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали. Первым начал Он. Они обсуждают свои отношения, переводчик помогает им …

Дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Кафедра ин. яз. и РКИ приглашает студентов второго курса получить дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (англ. яз.). Программа длится 2 или 3 года, в течение …

Диалог на грани: переводчик помогает разобраться в отношениях

В этом тексте описывается диалог между двумя людьми, который проходит при помощи переводчика. Они обсуждают свои отношения, и переводчик помогает им понять друг друга. В конце диалога они уходят вмес…

Екатерина Рождественская - журналист, фотохудожник, писатель, переводчик

Екатерина Рождественская - талантливый человек, работающий в разных сферах: журналистике, фотографии, литературе и переводе. В ее высказываниях прослеживается тема любви и памяти, которые она считает…

Переговоры с иностранным партнёром: роль переводчика

Роль переводчика на переговорах с иностранными партнерами не менее важна, чем роль другого любого его участника. Профессиональный переводчик обеспечивает комфорт языковой среды и корректное взаимопон…

Приветствие и краткая информация об авторе

На странице представлена информация об авторе, который является переводчиком-репетитором, специалистом в области гостиничного сервиса и туризма, а также писателем и поэтом. Также на странице представ…

Дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Кафедра ин. яз. и РКИ приглашает студентов первого курса получить дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (англ. яз.). Программа длится 2 или 3 года в зависимос…

Репутация переводчика: как стать надежным исполнителем

Чтобы зарекомендовать себя потенциальным заказчикам и стать надёжным исполнителем, нужно следовать четким правилам, владеть актуальной информацией, быть flexible, выполнять и оформлять переводы в соо…

Как я помогала подруге на суде без переводчика

Рассказ о том, как автор помогала своей подруге на суде без переводчика, после того как ей вручили повестку за нарушение правил дорожного движения в США. Автор описывает свои чувства и мысли во время…

День рождения переводчика Виктора Голышева и проблемы профессиональных переводчиков

Статья о проблемах профессиональных переводчиков и изобилии литературы. Также упоминается день рождения переводчика Виктора Голышева, который переводил произведения Фолкнера, Оруэлла, Капоте, Фицджер…

Как переводчик стал самозанятой швеей

История о том, как переводчик с английского и немецкого языков нашла себя в шитье и создала проект по производству льняных салфеток и скатертей. Рассказывает о своих увлечениях и том, как ей помогли …

Как портье в гостинице на Дальнем Востоке стал многоязычным переводчиком

В гостинице на Дальнем Востоке журналист Дарья Асламова встретила портье, который свободно говорил на китайском, корейском и японском языках. Он рассказал, что во Владивостоке все разумные люди отдаю…

Михаил Васильевич Петрашевский - революционер и переводчик

Михаил Васильевич Петрашевский - революционер, переводчик и основатель тайного сообщества, которое готовило народ к революции. Он был приговорен к смертной казни, но заменен на бессрочную каторгу. По…

Я позакомилась с канадцем в... Абхазии!

Рассказ о знакомстве с канадцем во время отдыха в Абхазии. Автор стала переводчиком между канадцем и местными жителями, а затем они вместе отправились на экскурсию. История о невероятном дне в жизни …

Репетитор английского языка и переводчик с авторской методикой

Ульяна Курбатова - профессиональный репетитор английского языка и переводчик с авторской методикой осознанного восприятия информации. В статье она рассказывает о своей жизни, профессии и методике обу…

Новый ход от ученых: как эффективно учить новые слова

Бельгийские нейробиологи выяснили, что новые слова лучше запоминаются в незнакомой не стрессовой обстановке благодаря дофамину, который повышает настроение человека и ускоряет процесс восприятия и уд…

Как я переводил разговор между американцем и русским головорезом в ночном клубе

Рассказ о том, как автор стал переводчиком в ночном клубе между американцем и русским головорезом, которые поссорились из-за девушки. Автор смог разрядить конфликт, переводя разговоры обоих на другой…

Переводчик: расширение кругозора через работу с текстами

Работа переводчиком позволяет расширять кругозор и узнавать много нового, так как приходится переводить тексты на различные темы. Озвучка также добавляет интереса и позволяет узнать новые вещи. Несмо…

Полезные ресурсы для переводчиков: контекстные и терминологические словари, каталоги

В статье представлены полезные ресурсы для переводчиков, включая контекстные и терминологические словари, а также каталоги словарей. Среди них - context.reverso.net, glosbe.com, ludwig.guru, euroterm…

5 причин почему выбирают переводчика-фрилансера, а не бюро переводов

В статье рассказывается о 5 причинах, почему лучше выбирать переводчика-фрилансера, а не бюро переводов. Среди причин - экономия бюджета, всегда в теме, доступность 24/7, информационное сопровождение…

Польские слова – "ложные друзья переводчика". Часть 2: слова, начинающиеся с букв E …

В данной статье перечислены слова на польском языке, начинающиеся с букв E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, O, которые могут стать "ложными друзьями переводчика". Для каждого слова приведено его значен…

ОСТОРОЖНО, МОШЕННИКИ! - Как не стать жертвой мошенников в сфере перевода

Статья предупреждает о распространенных способах мошенничества в сфере перевода, таких как предложение бесплатного тестового перевода большого объема, вычеты повторов и неплатеж со стороны бюро перев…