переводчики

Подборка вакансий в ООН для переводчиков и переводчиц с русским языком

Подборка вакансий в ООН для переводчиков с русским языком, включая стажировку в штаб-квартире ООН в Вене, контракты на год и 3 года в МАГАТЭ и Всемирной организации интеллектуальной собственности в Ж…

Стоит ли сейчас вообще изучать английский?

В интервью с доцентом кафедры «Теория и практика перевода» ТГУ Анной Малявиной обсуждается актуальность изучения английского языка в свете происходящих событий в мире. Она отмечает, что английский ос…

Переводчики: стихотворение из сборника «Стихи не для людей»

Статья о стихотворении «Переводчики» из сборника «Стихи не для людей», написанном автором, который сам является переводчиком. В стихотворении рассматривается тема переводчиков и того, как мы все в ка…

Интересная беседа о переводе текстов тайваньских и гонконгских авторов на английский…

Дженна Тан и Мэй Хуан, переводчики тайваньских и гонконгских авторов, беседуют о своем опыте перевода и принадлежности к своим культурным корням. В статье также упоминаются конкретные примеры перевод…

Переводчики и где они обитают...

Статья о работе устных переводчиков в зале управления полетом в ЦУПе Космического центра им. Линдона Джонсона. Они отвечают за синхронный перевод переговоров экипажа МКС со своими соответствующими це…

Результаты конкурса 'Казусы перевода'

30 сентября прошел конкурс 'Казусы перевода', связанный с Днём переводчика. В конкурсе участвовали переводчики, которые представили свои работы. В результате были определены победители, которые получ…

Что переводчики думают о кризисе? Переводчики VS кризис version 1.0

На антикризисной встрече переводчиков были предложены меры для выживания отрасли в новые времена. Они включают объединение, максимальную открытость, обмен опытом, новые проекты вместе/вскладчину, нов…

Хокку

Рассказ о поездке в Японию на АЭС в 1995 году, где автор познакомился с работой переводчиков и узнал о японской жизни. Технический результат оказался нулевым, но один из переводчиков мимоходом предск…

Студенты Самарского национального исследовательского университета приняли участие в …

15 ноября 2021 года студенты исторического факультета Самарского национального исследовательского университета приняли участие в III Всероссийском конкурсе начинающих переводчиков. Учащиеся продемонс…

Международная онлайн-конференция "ГЛОБАЛЬНЫЙ КРИЗИС. ВРЕМЯ ПРАВДЫ"

4 декабря состоится международная онлайн-конференция "ГЛОБАЛЬНЫЙ КРИЗИС. ВРЕМЯ ПРАВДЫ", организованная волонтёрами из 180 стран. Цель - проинформировать человечество о масштабах климатического кризис…

Основы Trados Studio: курс для переводчиков

Trados – один из первых CAT-инструментов, который продолжает удерживать позиции одной из самых распространенных переводческих программ. Курс «Основы Trados Studio» поможет разобраться со всеми возмож…

Экономические переводы документов в Полтаве

Мы предлагаем экономические переводы различных документов, включая годовые отчеты, бизнес-планы, счета-фактуры и другие. Наши переводчики грамотно и пунктуально выполнят перевод экономических текстов…

Братьям - военным переводчикам в Сирии

Статья о жизни военных переводчиков в Сирии, где каждый день равняется мгновению, а потенциальные враги летают в слышимости зоны. Рассказывается о том, как они играют в преферанс перед взлетом, общаю…

Международный День Переводчиков: поздравляем всех работников пера и словаря!

30 сентября отмечается Международный День Переводчиков. Мы поздравляем всех работников пера и словаря, которые делают иностранные труды доступными и понятными русскому уху и глазу! В статье приведены…

Моя первая неделя с бразильцами: ответы на частые вопросы

В МГИМО было крепкое португальское сообщество, и преподаватели не теряют контакт даже с выпустившимися студентами. Одной из таких выпускниц написали представители Globo о потребности в переводчиках н…

Туры и экскурсии на русском языке в Бельгии, Германии, Голландии, Люксембурге и Фран…

Забронируйте экскурсии и туры на русском языке в Бельгии, Германии, Голландии, Люксембурге и Франции с немецким русскоязычным туроператором Grand Tour. Услуги гида, переводчика и фотографа на выставк…

Интервью с Анастасией о жизни переводчиков и учебе в Великобритании

В интервью Анастасия рассказывает о своем выборе переводоведения, любви к иностранным языкам и перспективах в этой профессии. Она также дает рекомендации для тех, кто хочет поступить на переводческий…

Таки да... «Страшный преподаватель»

Рассказ о том, как студенты переводческого факультета придумали способ сдавать госэкзамены по переводу, попросив поставить на 5 курс преподавателя, которого боялись все на факультете. Описание особен…

Учебное пособие для переводчиков с русского на английский язык

Учебное пособие для будущих переводчиков с русского языка на английский, разработанное опытным синхронистом ООН Линн Виссон. Пособие включает в себя 25 текстов, детально прокомментированных и с заклю…

Учебное пособие для переводчиков с русского на английский язык

Учебное пособие для будущих переводчиков с русского языка на английский, разработанное опытным синхронистом ООН Линн Виссон. Пособие включает в себя 25 текстов, детально прокомментированных и с заклю…

45 ляпов переводчиков, которые достойны коллекционирования

Статья представляет собой список из 45 нелепых и ошибочных переводов, которые стали классикой и вошли в учебники иностранных языков. В статье приведены примеры таких переводов, как 'Пиджаки не вешать…

45 ляпов переводчиков, которые достойны коллекционирования

Статья представляет собой список из 45 нелепых ошибок переводчиков, которые стали классикой и вошли в учебники иностранных языков. Примеры таких ошибок приводятся на примере известных фраз и выражени…

Бесплатные переводчики: обзор программы-переводчика Lingoes 2.9.1

Обзор бесплатной программы-переводчика Lingoes 2.9.1, которая отличается простотой и дружелюбностью интерфейса, поддержкой произношения слов и множеством полезных функций. В статье описываются способ…